English has problems. Given. One specific problem can be found in our alphabet: how do you spell the letter “H”? It’s odd, but I really couldn’t figure out how to do it. Aich? Aitch? Eighch? Blech, that’s ugly. Also, English letter names don’t necessarily inform us about the letter itself. Looking at you again, “eitch,” what sound do you represent? Oh, “hhhh,” …..wonder where that came from. Arabic’s alphabet boasts clarity on these two levels. Not only do Arabs know how to spell the name of their letters, all their letter names start with the sound they produce. Today’s surah starts with another set of mysterious letters, the names of which are chanted in recitation, and this set was unique enough to become the surah’s title. To Arabs, this is Surat Ṭah Ha. In keeping with my custom of translating the titles, I thought about translating and spelling out the letter names in English but realized very quickly that there was no way on earth I was going to title my post “Ṭah Aitch.”
But this digression, like the letters themselves, does not contribute to the content of the surah. Ṭah Ha is retelling the story of Moses and Aaron, the Fall of Man, and the process of judgement. If you feel fatigued with this material and are expecting to be bored with old rehash, you are forgiven, but the surah is actually going to give us much more novelty than you’re expecting. We shall start today with ayat 9-55. In The Traditions, Part 2 I eschewed comparing the Quran’s account of Moses’ ministry with the Exodus account because their scope and scale were too different to cover. Today I’m going to reverse that decision and indulge in a comparison for just the shorter and more manageable sections of Moses’ origin stories.
Continue reading “Surah 20: Ṭ H, Part 1” →